14.11.08

la sección semanal "VaYerá/Aparecía"

Libro de Génesis 18:1-22:24

La parashá para esta semana es una las grandes semblanzas de la historia. Se puede leer todo, pensar que se comprende todo, y a pesar de todo, nada parece como de veras es. Para hacer este texto aún más misterioso, el hebreo empleado por el texto es tan profundo que no se puede traducir este texto adecuatamente en ningun otro idioma extranjero.

Encontramos la sección semanal para esta semana, irónicamente llamada "VaYerá/Aparecía" en el Libro de Génesis 18:1-22:24. No sería ninguna exageración decir que VaYerá sea el trozo literario más importante jamás escrito en todos los idiomas del mundo. En ello encontramos la base de casi toda la literatura del mundo occidental, de su filosofía, de sus principios teológicos, y de sus pensamientos políticos. El formato de la parashá aparece ser pasmosamente sencillo. Se compone de tres sub-historias ((1) el esfuerzo de Abraham para salvar a Sodom y Gomera, (2) la de la expulsión de Ismael, y (3) la de la <<Aquedá> o casi-sacrificio de Isaac) y su tema principal parece ser el papel de la justicia social en la historia humana.

El texto hebreo, sin embargo, nos teja cuestiones filosóficas en cuestiones filosóficas. Por ejemplo, repasemos el famoso desafío de Abraham a D'ós en capítulo 18: versículo 25. Dice el hebreo: "ha'shophet col ha'aretz lo yaasheh misphat" Por lo general se traduce esta frase como "¿No practicará la justicia el juez de todo el mundo?" La base de esta traducción es la primera palabra de la frase "ha" que se lee como una partícula interrogativa. No obstante, como cualquier hebreo-parlante sabe, también podemos leer esta partícula como el artículo definido de la palabra shofet ("juez," es decir "el juez) así transformando la frase en una frase declarativa que se traduciría como "¡El juez de todo el mundo no practicará la justicia!" Leído así, la frase se hace en una condenación moral y presagia los dilemas morales de Abraham.

Este significado doble sirve de hacer hincapié al hecho que esta es una parashá que trata de un sinnúmero de cuestiones y asuntos éticos y morales. Vemos que Abraham hace todo para salvar a las dos ciudades pecadoras y a la vez guarda silencio durante la expulsión de Ismael y el casi-sacrificio de Isaac. En el caso de sus hijos es su justificación que simplemente obedecía órdenes diferente de la de otros que utilizaron la misma? ¿Estaba dispuesto de defender a los otros y a la vez abandonar a su familia?
Estos asuntos van al corazón a las conversaciones políticas actuales. ¿Qué quiere decirnos el texto con el concepto de la justicia social? ¿Para quienes y cuando la empleamos? ¿Es la justicia social una frase declarativa o una pregunta? La manera que leemos este texto nos dice no solamente mucho acerca de él sino de nosotros mismos.


B'shalom u-vrachah,
In peace and blessings,

Rabbi Peter Tarlow

____________________________________

L'Hirhurchem/Para contemplar

La Crisis y Einstein:

No pretendamos que las cosas cambien si siempre hacemos lo mismo. La crisis es la mejor bendición que puede sucederle a personas y países porque la crisis trae progresos.

La creatividad nace de la angustia como el día nace de la noche oscura. Es en la crisis que nace la inventiva, los descubrimientos y las grandes estrategias.

Quien supera la crisis se supera a sí mismo sin quedar 'superado'.

Quien atribuye a la crisis sus fracasos y penurias violenta su propio talento y respeta más a los problemas que a las soluciones.

La verdadera crisis es la crisis de la incompetencia.

El inconveniente de las personas y los países es la pereza para encontrar las salidas y soluciones.

Sin crisis no hay desafíos, sin desafíos la vida es una rutina, una lenta agonía. Sin crisis no hay méritos.

Es en la crisis donde aflora lo mejor de cada uno, porque sin crisis todo viento es caricia.

Hablar de crisis es promoverla, y callar en la crisis es exaltar el conformismo. En vez de esto trabajemos duro. Acabemos de una vez con la única crisis amenazadora que es la tragedia de no querer luchar por superarla.


ALBERT EINSTEIN

____________________________________


L'Biddurchem/Para sonreír

¿¡Una pregunta talmúdica!?

¿Que acontece cuando cae una mosca en una taza de café?
El italiano la bota y se marcha con rabia
El francés saca la mosca y bebe el café
El chino consume la mosca y bota el café

El ruso bebe el café y come la mosca ya que es una llapa (aguinaldo, bonus) sin costos adicionales.

El israelí vende el café al francés, la mosca al chino y le compra por si mismo un nuevo café y usa la ganancia de sus ventas para inventar un aparato que impide la entrada de moscas en las tazas de café

El árabe culpa al israelí por la entrada de la mosca en el café, protesta este acto de agresión a la ONU, y acepta dinero de los europeos como reparaciones para comprar una nueva taza de café, pero lo usa para comprar explosivos y estalla la casa de café donde el italiano, el francés, el chino y el ruso trataban de explicar al israelí porque debería dar su taza de café al palestino.

___________________________________


Ya tenemos un nuevo sitio de Web sobre los cripto-judíos. Para verlo por favor diríjase a la:

http://www.mnemotrix.com/crypto/