25.12.06

O Shemá, é a nossa declaração de fé (2)


Segundo parágrafo - Deuteronómio (11:13-21).
No segundo parágrafo, D'us fala a Israel como um todo, por isso é escrito na segunda pessoa do plural. E D'us ordena: "obedecer aos Meus preceitos" e servi-Lo "com todo o vosso coração e a vossa alma". Neste trecho está contida a promessa Divina de que se Israel O obedecer, não cometer idolatria e não se afastar da crença em um único D'us, será um povo feliz na terra que lhe fora prometida. Contém também o aviso das tristes consequências - adversidade e exílio - que se abaterão sobre o povo se este abandonasse os Mandamentos Divinos. Segundo o Zohar, tanto amor como justiça são os elementos fundamentais na nossa relação com D'us. No primeiro parágrafo do Shemá a ênfase é dada ao amor, enquanto no segundo, à Justiça Divina, especialmente no que diz respeito a Israel como um todo.Neste parágrafo vemos que Israel como um todo é responsável pela manutenção e guarda da nossa herança, por isso a educação judaica não é apenas uma responsabilidade individual, mas também colectiva. É reiterada a obrigação do uso de tefilin e da mezuzá por serem símbolos da observância dos preceitos divinos.

Terceiro parágrafo - Números (15:37-41).
No Talmud, Rabi Shimon bar Yochai afirma que na oração do Shemá, o primeiro parágrafo estabelece a obrigação de estudar os mandamentos divinos, ensiná-los e cumpri-los; o segundo aponta a nossa obrigação de ensinar e cumprir; e o terceiro limita-se à obrigação de cumprir as mitzvot (Berachot 14b), para que nos tornemos "um povo santo".Sempre no Talmud, o Rabi Yehuda Ben-Shiva aponta factores que tornam esta terceira passagem muitíssimo importante. Nele está o mandamento do tsitsit, franjas brancas colocadas nos cantos de peças do vestuário masculino que tenham quatro pontas. Segundo o Zohar, isto simboliza o facto de D'us ser o Senhor dos quatro cantos do universo. O tsitsit pode ser usado todos os dias, inclusive no Shabat, e, ao vê-lo, o judeu lembra de todos os outros Mandamentos Divinos. Quando o judeu se envolve num talit, é potencialmente tão sagrado aos olhos de D'us como se fosse um anjo (Targum Yonathan). Um Midrash compara o uso do tefilin e tsitsit a uma corda que o capitão do barco atira para alguém que está a afogar-se no mar.Em segundo lugar, neste parágrafo D'us reafirma que foi Ele quem nos tirou do Egipto, tornando-nos o Seu povo, e que Ele é o nosso Único D'us. E esta é a verdade que deve guiar as nossas vidas.

Conclusão
O rabino Norman Lamm encerra o seu livro The Shemá Spirituality and Law in Judaism com uma passagem extraída do Tzeror ha-mor, do Rabi Abram Seba, que resume toda a importância desta oração. As palavras do Rabi Seba se tornam ainda mais pungentes se vistas como pano de fundo dos terríveis acontecimentos que os judeus tiveram que enfrentar após a expulsão da Península Ibérica, em 1492."A Torá considerou o futuro - o sofrimento e o mal que seriam decretados contra Israel, forçando o povo judeu a abandonar a sua religião e afastar-se do estudo da Torá. Foi isto o que aconteceu com a Expulsão de Portugal, quando era proibido orar em público e ensinar aos filhos as leis da Torá. Todos os livros e sinagogas foram destruídos, de modo que não fosse possível orar ou transmitir osnossos ensinamentos aos nossos filhos. Consequentemente, presumia-se que a Torá seria esquecida pelos judeus - como poderíamos ensinar os nossos filhos sem livros nem professores? Não nos deixaram nada para que lhes ensinássemos que o Senhor é Único, e que cada ser humano deve amá-Lo e estar pronto a morrer por Ele. Mas D'us deu a Israel, para estes tempos difíceis, este pequeno trecho do Shemá - o primeiro parágrafo - que contém a essência de toda a Torá. E se não pudessem conhecer o trecho inteiro (ou seja, os três parágrafos que compõem o Shemá), saberiam pelo menos o verso Shemá Israel... que contém a afirmação de fé na Unidade de D'us.
Assim, poderão ensinar este verso aos seus filhos para que saibam que Ele é único e que Ele é o Todo-Poderoso. E se o inimigo vier para forçá-los a abandonarem o seu D'us, aprenderão a oferecer as suas vidas por D'us e a morrer por Ele. Este é o significado de amá-Lo `com todo o seu coração, toda a sua alma e toda a sua força'."Ouve, Israel, A-do-nai é nosso D'us, A-do-nai é Um. Bendito seja o nome da glória do Seu reino para toda a eternidade. (Em voz baixa) Amarás a A-do-nai, teu D'us, com todo o teu coração, com toda a tua alma e com todo o teu poder (tuas posses). Estas palavras que hoje Eu te ordeno ficarão sobre o teu coração. Transmiti-las-ás diligentemente aos teus filhos e falarás a respeito delas, estando na tua casa e andando pelo teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. Atá-las-ás como sinal sobre a tua mão e serão por filactérios entre os teus olhos. Escrever-las-ás nos umbrais da tua casa e nos teus portões.
Acontecerá, se obedecerdes diligentemente aos Meus preceitos, que Eu vos ordeno neste dia, de amar a A-do-nai, vosso D'us, e servi-Lo com todo o vosso coração e com toda a vossa alma; então darei a chuva para a vossa terra a seu tempo, a chuva precoce e a chuva tardia; colherás o teu grão, o teu mosto e o teu azeite. Darei erva no teu campo para o teu gado, e comerás e te saciarás. Guardai-vos para que o vosso coração não seja seduzido e desvieis e sirvais outros deuses e vos prostreis diante deles. Pois então se inflamará contra vós a ira de A-do-nai, e Ele fechará os céus e não haverá chuva, e a terra não dará o seu produto. Então perecereis rapidamente da boa Terra que A-do-nai vos dá. Portanto, colocai estas Minhas palavras sobre o vosso coração e sobre a vossa alma, e atá-las-eis como sinal sobre a vossa mão e serão por filactérios entre os vossos olhos. Ensiná-las-eis aos vossos filhos, falem a respeito delas, estando na tua casa e andando pelo teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. Escrevê-las-ás nos umbrais da tua casa e nos teus portões. A fim de que se multipliquem os vossos dias e os dias dos vossos filhos na Terra que jurou A-do-nai aos vossos antepassados dar-lhes por todo o tempo em que os Céus estiverem sobre a Terra.
Disse A-do-nai a Moshé o seguinte: "Fala aos filhos de Israel e diz-lhes que façam para si franjas nos cantos das suas vestimentas, por todas as suas gerações. Prenderão na franja de cada borda um cordão azul-celeste. Serão para vós por tsitsit e os olhareis e recordareis todos os preceitos de A-do-nai, e os cumprireis; e não seguireis atrás do vosso coração e atrás dos vossos olhos, por meio dos quais vos desviareis. Para que vos lembreis e possam cumprir todos os Meus mandamentos e sejais santos para o vosso D'us. Eu sou A-do-nai, vosso D'us, que vos tirou da terra do Egipto para ser o vosso D'us. Eu, A-do-nai, sou o vosso D'us. Eu, A-do-nai, sou o vosso D'us. É verdade.

Extraído do livro Manual de Bênçãos. Editora Beit Chabad
Bibilografia:
Norman Lamm, The Shema, Spirituality and Law in JudaismRabbi Elie Munk, The Call of the TorahNissan Mindel, Minha PreceBenjamin Blech, Understanding Judaism
_____________________________________
Fonte: Revista Morashá - Edição 25 http://www.morasha.com.br/conteudo/artigos/artigos_view.asp?a=24&p=0